Home » Services » Legalización de los documentos en EAU

Legalización de los documentos en EAU

EAU no se incorporaron al Acuerdo de la Apostilla (el convenio de la Haya del 5 de octubre del año 1961) que anula la necesidad de la convalidación de cónsul, y todos los documentos que se someten a la convalidación oficial tienen que ser legalizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de EAU y la embajada/el consulado del país de procedencia del documento (para su aplicación en los Emiratos), o la embajada/el consulado del país donde los documentos vayan a presentar (los documentos expedidos en los Emiratos).

La legalización de los documentos extranjeros para su aplicación en el territorio de EAU

Los documentos de las personas físicas:

Los documentos de las personas físicas, tales como el certificado de nacimiento, de matrimonio expedidos fuera de EAU y destinados a aplicarse en los Emiratos, deben someterse al siguiente procedimiento:

  1. Una copia notarial del documento.
  2. La traducción legalizada (compulsada) del documento a la lengua inglesa o árabe, en caso de que el documento haya sido expedido en otro idioma.
  3. La certificación en Ministerio de Justicia (para algunos países). Foreign and Commonwealth Office (FCO) se dedica a la certificación de Inglaterra y los territorios británicos (BVI, Jersey, Guernsey y otros).
  4. La certificación en el Ministerio de Asuntos Exteriores del país de procedencia del documento.
  5. La certificación en el Consulado de EAU.

En caso de convalidar el certificado de la formación, después de que lo legaliza el Ministerio de Justicia, se requiere la certificación adicional por el Ministerio de Educación.

Documentos de las personas jurídicas:

Los documentos de las personas jurídicas, tales como los Certificados de Registro, Licencias, expedidos fuera de EAU y destinados a aplicarse en los Emiratos, deben someterse al siguiente procedimiento:

  1. Una copia notarial del documento.
  2. La traducción legalizada (compulsada) del documento a la lengua inglesa o árabe, en caso de que el documento haya sido expedido en otro idioma.
  3. La certificación en Ministerio de Justicia (para algunos países). Foreign and Commonwealth Office (FCO) se dedica a la certificación de Inglaterra y los territorios británicos (BVI, Jersey, Guernsey y otros).
  4. La certificación en el Ministerio de Asuntos Exteriores del país de procedencia del documento.
  5. La certificación en el Consulado de EAU.

Como regla general, los Consulados y los Ministerios cobran más por la formalización de los documentos de las personas jurídicas que por los documentos de las personas físicas. Así, por ejemplo, la convalidación del Certificado de matrimonio expedido en la Federación Rusa costará unos 150-160 USD, mientras que la convalidación del documento de una empresa rusa costará más de mil dólares.

La convalidación de los documentos expedidos en el territorio de EAU para su aplicación fuera de los Emiratos

Los documentos de las personas físicas:

El procedimiento estándar de la convalidación consiste en los pasos siguientes:

  1. La traducción legalizada del documento a la lengua inglesa (en caso de que haya sido expedido solo en árabe).
  2. El organismo público que expidió el original del documento tiene que autorizar la traducción arriba mencionada (el certificado de nacimiento es Ministerio de Sanidad, el certificado de formación es Ministerio de Educación).
  3. El documento y la traducción se autorizan en el Ministerio de Asuntos Exteriores de EAU.
  4. El documento y la traducción legalizada se autorizan en el Consulado del país de destino de la aplicación del documento.

Los documentos de personas jurídicas:

En muchos aspectos el modo de la legalización depende del organismo público de EAU que registró la presente persona jurídica. El resto de los pasos es igual:

  1. La preparación de la copia certificada del documento:
    1. Las empresas de las zonas de libre comercio y las internacionales – el Registro de las empresas internacionales. La copia se recibe solo a la solicitud mediante el agente de registro (por ejemplo, Amadlaw Management Consultancy).
    2. Las empresas de offshore de la zona de libre comercio – el Departamento de registro de una correspondiente zona de libre comercio.
    3. Las empresas con socio local – en el Departamento del desarrollo económico y en la oficina de notario público.
  2. La legalización de la copia certificada en el Ministerio de Asuntos Exteriores de EAU.
  3. La legalización de la copia certificada en el Consulado del país de destino.

Adicionalmente: En caso de que sea necesaria la traducción del árabe al inglés, se puede hacerla después de la preparación de la copia certificada.
En caso de que sea necesaria la traducción adicional a cualquier otro idioma, menos el árabe y el inglés, se puede hacerla antes de que la autorice el cónsul.
El coste de la legalización de los documentos de las personas jurídicas, expedidas en EAU, también se diferencia de la legalización de los documentos de las personas naturales.